登録 ログイン

existing law 意味

読み方:
"existing law"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 現行法
  • existing     existing 既成 きせい 既設 きせつ 既存 きそん 現存 げんそん げんぞん 現有 げんゆう
  • law     law n. (1) 法律, (一般的に)法; 掟(おきて); 慣例, ならわし; 《口語》 警察(官). 【動詞+】 abrogate a law
  • existing law(s)    existing law(s) 現行法 げんこうほう
  • amend the existing law    現行法{げんこうほう}を修正{しゅうせい}する
  • revise the existing law    現行{げんこう}の法律{ほうりつ}を改定{かいてい}する
  • under existing law    現行法{げんこうほう}により、現行法{げんこうほう}では
  • under the existing law    現行法{げんこうほう}では[の下で]
  • obstruct an appropriate response under existing law    現行法{げんこうほう}による適切{てきせつ}な対処{たいしょ}を妨げる
  • existing    existing 既成 きせい 既設 きせつ 既存 きそん 現存 げんそん げんぞん 現有 げんゆう
  • existing agreement    現存協定
  • existing article    {1} : 既存品{きそん ひん} -------------------------------------------------------------------------------- {2} : (法令?契約書などの)現行{げんこう}の条項{じょうこう}
  • existing assets    既存資産
  • existing building    既存建造物{きそん けんぞうぶつ}
  • existing cables    既設{きせつ}ケーブル
  • existing circumstances    現状{げんじょう}

例文

  • as of 2009 , there is no existing law which directly prescribes the capital in japan .
    2009年(平成21年)現在、日本の首都を直接定める現行法令は存在しない。
  • law of capital construction was abolished in 1956 and there is no existing law that directly stipulates that ' the capital is tokyo .'
    首都建設法は1956年(昭和31年)に廃止されており、現在有効な法(現行法)で「首都は東京都」と直接的な表現を用いて定めるものはない。
  • under the existing law , the emperor ' s family that belongs to the imperial lineage pursuant to the extent defined by the legal power bestowed in the imperial house act is deemed to be the imperial family .
    現在の法令では法律たる皇室典範によってその範囲を定められた、皇統に属する天皇の一族を皇族とする。
  • it is thought to have been written by simply compiling the contents of existing law books like " hosoruirin ," meaning it only quoted the theories , myobo kanmon (questions and answers of interpretation of law ) and myobo kanjo (law consideration ) of famous myobo experts in the heian period such as sanuki no naganao , koremune no naomoto , nakahara no akikane and ono no arichika .
    『法曹類林』などの先行の法律書から内容をそのまま抜き出して集成した書とされ、讃岐永直・惟宗直本・中原明兼・小野有隣など平安時代の著名な明法家の学説・明法勘文・明法勘状などがそのまま引用されている。
  • according to the imperial house act established during the meiji period , succession to the imperial throne presumes the death of the emperor , and therefore , it is interpreted that , under the existing law , abdication is not possible while an emperor is still alive (it is said that , when the imperial house act was established , the reason for this limit was to prevent the emperor from abdicating and thereby pressuring the government if there was a confrontation between the emperor and the government . also , it is said that emperor showa considered abdicating after world war ii , but because of opposition from all sides this issue faded away ).
    明治時代に制定された皇室典範において皇位継承は天皇の崩御(死亡)を前提としているため、現行法では生前退位は出来ないと解釈されている(明治の皇室典範制定時に皇位継承を崩御時に限定したのは、天皇と政府が対立した時に天皇が退位をもって政府を圧迫するのを防ぐ意図もあったとされている。また、第二次世界大戦後に昭和天皇が退位を検討したとも言われているが、内外の反対で立ち消えとなった)。
英語→日本語 日本語→英語